Vánoční ovocný dort "s vůní lihoviny"
Ovocné koláče nebyly běžnou součástí mých vánočních tradic v USA s rodinou a přáteli. Vzpomínám si, jak mi jeden americký kamarád daroval Panettone, vánoční sladké pečivo, které je původem z Itálie. Po letech jsem si při své první návštěvě České republiky dopřál Stollen, německý ovocný koláč. Tehdy mě můj partner vzal do německých Drážďan, vzdálených jen hodinu cesty od severozápadní hranice České republiky.
Zatímco Panettone i Stollen jsou vynikající, ovocný koláč, který jsem pekl jako vánoční dárek, je Torta Negra nebo Torta de Navidad, venezuelský černý koláč. Protože nyní žiji v České republice, chtěl jsem tento recept připravit kvůli tomu, že se sušené ovoce a ořechy namáčejí do tmavého piva a rumu. I když alkohol nepiju, věděl jsem, že moji čeští přátelé a zdejší rodina si rádi pochutnají na něčem s pivem a rumem.
Dalším důvodem, proč jsem tento ovocný koláč chtěl připravit jako vánoční dárek, bylo to, že jsem ho mohl nechat zabalený a uložený v lednici několik dní, než jsem ho rodině a přátelům doručil. A mně osobně tento ovocný koláč chutná, protože není tak sladký, a přesto je plný “duchovna", které si o svátcích vychutnáte s čajem nebo kávou.
Naštěstí jsem si recept jako včasný vánoční "nákupčí" přečetl dost včas na to, abych věděl, že ovoce a potřebné suroviny je třeba před pečením namočit do piva a rumu až na dva týdny.
Prostudujte fráze o pečení
remove the fruit cake = vyjmout ovocný koláč
turn on the oven = zapnout troubu
butter a round cake pan = vymazat máslem kulatou dortovou formu
sift together flour and baking powder = rosít společně mouku a prášek do pečiva
put butter and salt in a large bowl = do velké mísy dejte máslo a sůl
use an electric hand mixer = použijte elektrický ruční mixér
beat until light in color and creamy = šlehejte, dokud nezesvětlá a nezíská krémovou konzistenci.
beat in one egg at a time, then beat for another 5 minutes = postupně zašlehejte jedno vejce po druhém a pak ještě šlehejte dalších 5 minut
add one-fourth = přidejte čtvrtinu
combine with a wooden spoon = spojte dřevěnou lžící
pour the cake mix = nalijte dortovou směs
poke a knife = píchněte nožem
remove the pan = vyndejte pánev
let it cool = echte vychladnout
turn the cake onto a plate = vyklopte koláč na talíř
Ingredients and Directions
Up to two weeks before, prepare 1 lb. (500 kg) of the fruit mix, chop all the ingredients below into small pieces, then add the rum, black beer, and spices. Cover and refrigerate.
1/4 cup peeled almond
1/4 cup hazelnut (peeled)
1/2 cup nuts
1/4 cup orange (crystallized with sugar)
1/2 dried prunes - seedless
Chop all ingredients above very small
1/3 cup of rum
2/3 cup of black beer
1/2 teaspoon of ground cloves
1/2 teaspoon of ground Cinnamon
1/4 teaspoon of nutmeg, grated
1/4 teaspoon of fresh ginger, grated
Ingredients
500 g 2 cups of the fruit mix
175 g of salted butter, 12 scoops
1/2 teaspoon of salt
1-2/3 cup of sugar
5 eggs
2 cups of flour
1 teaspoon of baking powder
Directions
Three hours before you start baking, remove the fruit mix from the refrigerator.
Three hours later, turn on the oven for 375º F (190º C).
Butter a round baking pan, 9”x3” (25cm x 8cm) and sprinkle with flour.
Sift together flour and baking powder. Set aside.
Put butter and salt in a large bowl and use an electric hand mixer to beat until light in color and creamy.
Add sugar and continue beating for 5 more minutes.
Beat in one egg at a a time, then beat for another 5 minutes.
Add one-fourth of the flour mix with one-fourth of the fruit mix, and combine with a wooden spoon or spatula. Repeat three more times.
Pour the cake mix into the baking pan.
Bake the cake for 50 minutes. Poke a knife into the middle, and if it comes out clean, it’s finished. If it doesn’t add wax paper to the top of the cake to prevent the top from burning, and bake another 5 minutes or more.
Remove the pan from the oven. Let it cool for a few minutes, then turn the cake onto a plate while it’s still warm.
Decorate as you wish.
As we wrap up this recipe, let’s remember the joys and benefits of combining the joy of baking and language learning. Whether it’s the Torta Negra or any other recipe, if you bake with a friend who speaks the language you’re learning, you create a wonderful opportunity to enjoy the fun of exchanging phrases, repeating directions, and laughing over mispronunciations while your cake rises in the oven.
Each ingredient you measure and each step you follow is an opportunity to expand your vocabulary and enhance your language skills. The act of sharing your baking stories with other friends further reinforces your learning, making the process as sweet as the cake you’re baking.
And let’s not forget, Christmas, with its spirit of joy and togetherness, is the perfect setting for learning and sharing. So, why not invite a friend over, roll up your sleeves, and start baking? While your cake fills the room with its enticing aroma, your minds will be enriched with new words and phrases.
In this season of giving, you’re not just gifting a cake, but also the gift of language and the warmth of shared experiences. Happy baking and happy learning! 🎄🍰📚