Jazyková praxe prostřednictvím vánočního pečení
Vánoční pečení bylo vždy oblíbenou součástí oslav svátků. V jednom z předchozích článků jsem se s vámi podělil o své milé zkušenosti s přípravou amerického i českého vánočního cukroví. Jako spoluzakladatel Latudia jsem měl to štěstí, že jsem mohl posbírat celou řadu vánočních receptů od spolupracovníků z celého světa. Pečení podle těchto receptů pro rodinu a přátele bylo po mnoho let radostnou zkušeností.
Vzpomínám si na jeden nezapomenutelný rok, kdy jsem připravoval Poor Man's Toffee na hodinu anglické konverzace na jednom českém gymnáziu. Recept si studenti tak oblíbili, že si ho řada studentů vyžádala, aby si cukrářský výtvor mohly jejich maminky doma taky vyzkoušet - skutečný důkaz toho, jak jim zachutnalo!
Aniž bych měl vlastní děti, potěšení jsem našel ve výrobě perníčků s dcerkou svého kamaráda. V tomto článku se s vámi podělím o návod výrobu perníkové chaloupky, další recepty na vánoční pečení z celého světa přineseme v příštích týdnech.
Studium nového jazyka může být stejně výjimečné a pestré jako tyto recepty. Pochopení jednotlivých jazykových nuancí může tomuto procesu výrazně napomoci. Studiem podstatných jmen a sloves v uvedených receptech a sledováním vybraných videonávodů můžete zlepšit své jazykové dovednosti - je to jako dodávat příchuť pomocí té správné polevy.
Fráze z receptů
Prostudujte si níže uvedené fráze, abyste jim v receptu snáze porozuměli.
Print out the pattern = Vytiskněte si předlohu/obrazce
Cut out the shapes = Vystřihněte jednotlivé tvary
Set aside the shapes = Odložte vystřižené obrazce stranou
Whisk the flour, baking soda, ginger, cinnamon, allspice, and salt = Smíchejte mouku, jedlou sodu, zázvor, skořici, nové koření a sůl.
Set aside the mixture = Směs dejte na stranu
Beat the butter and brown sugar = Utřete máslo s hnědým cukrem
Beat in the egg, molasses, and water = Zašlehejte vejce, melasu a vodu.
Mix the dry ingredients = Přimíchejte suché přísady
Divide cookie dough = Rozdělte sušenkové těsto
Wrap in plastic wrap = Zabalte těsto do plastové fólie
Chill in the refrigerator = Nechte vychladnout v chladničce
Preheat the oven = Předehřejte troubu
Get out two large baking trays = Vyndejte dva velké plechy na pečení
Cut two pieces of parchment paper = Ustřihněte dva kusy pečicího papíru
Remove the dough from the fridge = Vyndejte těsto z lednice
Put the parchment paper on the baking sheet = Vložte papír na pečení na plech
Flour the parchment paper = Pergamenový papír poprašte moukou
Roll out the dough = Vyválejte těsto
Cut out the pieces = Vykrájejte jednotlivé díly
Make shapes = Vytvořte tvary
Straighten out the edges = Narovnejte okraje
Remove chimney pieces = Odstraňte díly na komín
Bake house pieces = Upečte díly chaloupky
Let shapes cool = Nechte díly vychladnout
Add candy decorations = Přidejte cukrářské ozdoby
Mix or whisk powdered sugar and egg whites = Smíchejte nebo našlehejte moučkový cukr s bílky
Beat or whisk in more water = Vešlehejte více vody
Add more sifted powdered sugar = Přidejte ještě více prosátého moučkového cukru
Christmas Gingerbread House
Ingredients
3 cups (375g) all-purpose flour (Czech: hladka mouka)
1/4 teaspoon baking soda
2 teaspoons ground ginger
2 teaspoons ground cinnamon
1/2 teaspoon ground allspice
1/4 teaspoon salt
6 Tablespoons (85g) soft unsalted butter (In CZ, they are unsalted.)
3/4 cup (150g) packed light or dark brown sugar (Czech: Molasses sugar)
1 large egg, at room temperature
1/2 cup (120ml) molasses
1 Tablespoon (15ml) water
Instructions
Print out the pattern and cut out the shapes. Set aside the shapes for step 6.
Whisk the flour, baking soda, ginger, cinnamon, allspice, and salt together in a large bowl. Set aside the mixture.
With a hand mixer at medium speed, beat the butter and brown sugar together until smooth and creamy.
On a high speed, beat in the egg, molasses, and water.
On low speed, slowly mix the dry ingredients into the wet ingredients until combined.
Divide cookie dough into two discs, wrap in plastic wrap, and chill in the refrigerator for 2 hours or up to 3 days.
Preheat the oven to 350°F (180°C), get out two large baking trays for all the pieces, and cut two pieces of parchment paper to fit the baking trays.
Remove the dough from the refrigerator, put the parchment papers on a surface, flour the parchment paper, roll out the dough on the parchment paper to ¼ inch thick, then cut out the pieces. The pieces should be about 3 inches apart. Make two of each shape. With the leftovers, make some fun shapes to add.
Put the parchment paper with the pieces on the baking sheet. Straighten out the edges of each piece.
Remove chimney pieces after about 12-13 minutes or when the edges are lightly browned.
Bake remaining house pieces for another 5-6 minutes until edges are lightly browned.
Let shapes cool completely on the baking sheets or on the counter.
Icing Instructions
2 cups (240g) sifted confectioners’ sugar
4–5 Tablespoons room temperature water
Food coloring
Watch the video to know the desired consistency you want
Pour confectioners’ sugar, gelatin and 9 Tablespoons of water into a large bowl.
With a hand mixer, whisk the ingredients on a high speed for 1.5 – 2 minutes. Note: When lifting the whisk up off the icing, the icing should drizzle down and smooth out within 5-10 seconds. If it’s too thick, beat in more water 1 Tablespoon at a time. Keep in mind that the longer you beat the royal icing, the thicker it becomes. If your royal icing is too thin, just keep beating it to introduce more air OR you can add more sifted confectioners’ sugar.
Optional: Divide the frosting and add food coloring.
Put the frosting into a piping bag, something like it, or use a small spatula to put the pieces together.
Optional: Add other candy decorations onto the frosting.
Poslech (a pečení)
Zde je video související s uvedeným receptem, abyste si mohli procvičit poslech zmíněných anglických slovíček a frází.
A další …
Při tomto vánočním pekařském dobrodružství vás zvu, abyste společně se mnou objevovali úžasný svět svátečních dobrot z Francie, Itálie, Jižní Ameriky a Spojených států. Každý recept bude nejen příležitostí připravit něco výtečného, ale také šancí proniknout do nového jazyka. Na konci této série budete mít sbírku skvělých receptů a navíc získáte i hlubší znalosti o různých jazycích a kulturách.
Počkejte si na náš následující článek, ve kterém se vypravíme do Francie a představíme vám klasický vánoční recept, který určitě rádi použijete, dobrotu si upečete a budete si o ní povídat. Pojďme společně péct, navzájem se učit a šířit sváteční radost. Joyeux Noël, Buon Natale, Feliz Navidad a Merry Christmas!